【更新中字】【金币悬赏】给JF视频英文听译挑错
本帖最后由 firehwak2018 于 2015-8-11 21:35 编辑中英字幕第一稿已经出炉
NyJ7G7PRE1I
字幕中漏听得: 每个单词200金币。
错听的: 每个单词100金币。
不包含:“哼哼啊啊”,‘like’,'呃呃恩恩‘,’哈哈哈‘等语气词及无实意词。
谢谢大家! 好东西啊, 值得反复地看并理解消化。 看了开头几分钟, 没发现啥错误。
听课的人给他的评价真高啊“THE JF”! 中文版很快就要出来啦 手工赞! 听力一百分!
晴天无人面条宽雪道, 我也能整的挺好的。。。。。{:2_33:} 更新中文 大咖原来都在这里!学习一下先 DamoBaoma@FB 发表于 2015-8-17 14:12
大咖原来都在这里!学习一下先
大侠万岁 大师,两个意见:
第一,字太小。网络视频的屏幕很小,我的经验来说,也很不耐烦放成全屏看,因为会导致画面质量的严重下降。那么在网络视频上加字幕,我的一点可怜的经验是宁可放弃美观原则,选择实用,把字搞得再大一些。
第二,选材。这个视频当然是非常精彩,非常helpful的。但我最近跟踪jf的结果,是发现还有几个视频,更能集中表现jf的skiing哲学,和他认定的“how to ski like jf”的具体路径,比如怎样建立新的动力定型这个:
http://www.youtube.com/watch?v=I_XuGWW6vcQ
还有他跟ballou在新西兰rockie学校那几个视频中的一个,具体讲怎样练习上下分离的,一时找不到。我上季被我们三胖头脑风暴了一季的上下分离,晚期看到这个视频,有豁然开朗的感觉。
这两个大师看下,或者可以再接再厉,也翻了丫的,那真是功德无量啊,哈哈。
我自己是越来越倾向于把jf,和所谓csia分开说事儿了。原因,暂时不讲。嘿嘿。 KuoiGuaBoarder 发表于 2015-8-18 10:06
大侠万岁
真心不敢当!{:2_25:}
页:
[1]
2