同雪网 SkiChinese.com 北美滑雪论坛

标题: 何謂Sliding turns、Slipping turns、skidding turns? [打印本页]

作者: norman    时间: 2013-12-4 00:20
标题: 何謂Sliding turns、Slipping turns、skidding turns?
本帖最后由 norman 于 2013-12-4 00:25 编辑

不介意再發篇論貼吧?

以下面這張圖用字為準的話。


再看了下面這段影片及標題。
http://www.youtube.com/watch?v=_2zESNSSckA

我問了下面這個是什麼動作,目前我沒得到答案。


經討論後,我只好私下認為這個滑法就是Sliding turns,我把下面這三段影片分別標明滑法類型,不知有沒有同雪有其他看法?


Sliding turns
http://www.youtube.com/watch?v=Zp92oaYjJ-8&feature=share&list=FL95mzBQFSu0h5bjUZnuEDkw&index=26"]Vintage Skier Ross Gregg.mp4 - YouTube



Slipping turns
http://www.youtube.com/watch?v=iUuCWQ_2WOo&feature=youtu.be



skidding turns
http://www.youtube.com/watch?v=vG9amboklr0"]Skidded Short Turns - YouTube
作者: snowrider    时间: 2013-12-4 19:46
本帖最后由 snowrider 于 2014-6-15 16:49 编辑

..........
作者: norman    时间: 2013-12-4 20:10
snowrider 发表于 2013-12-4 19:46
弱慢兄 ... 好不好我們現在開始用中文來討論就好???  你不但自創武功招式 ... 現在甚至自創新名詞 "Sliding ...

我只是針對滑出來的樣子來定義,這些動作實際的轉彎現象。

我想你應該有點理解我對雪板在雪地上的作用現象。

用中文來形容的話,我怕更嚇人了。

以下是一種轉彎方法,而大中小彎全包含在每一項,這樣說了後,以後我可以這樣用這些中文名詞來說嗎?

Sliding turns:斜滑轉彎。

Slipping turns:橫滑轉彎。

Skidding turns:側滑轉彎。

Steering turns: 斜刻轉彎。

Caving turns:刻滑轉彎
作者: luvski    时间: 2013-12-4 20:26
snowrider 发表于 2013-12-4 20:46
弱慢兄 ... 好不好我們現在開始用中文來討論就好???  你不但自創武功招式 ... 現在甚至自創新名詞 "Sliding ...

这些是诺曼大虾自创的?

要不就让它百花齐放, 百家争鸣?
作者: KuoiGuaBoarder    时间: 2013-12-4 20:28
norman 发表于 2013-12-4 20:10
我只是針對滑出來的樣子來定義,這些動作實際的轉彎現象。

我想你應該有點理解我對雪板在雪地 ...

大师V5
作者: b-p    时间: 2013-12-4 20:29
luvski 发表于 2013-12-4 20:26
这些是诺曼大虾自创的?

要不就让它百花齐放, 百家争鸣?

领导英明!!
作者: b-p    时间: 2013-12-4 20:30
snowrider 发表于 2013-12-4 19:46
弱慢兄 ... 好不好我們現在開始用中文來討論就好???  你不但自創武功招式 ... 現在甚至自創新名詞 "Sliding ...

p家大侠 ,TSIA可以有 !绝对可以有!
作者: KuoiGuaBoarder    时间: 2013-12-4 20:31
我今年要努力学习斜刻转弯, 嗯
作者: norman    时间: 2013-12-4 20:57
謝謝支持。

希望看到這些字就能精準的想像其雪板動作造成的現象。
作者: vicboy™    时间: 2013-12-4 21:23
KuoiGuaBoarder 发表于 2013-12-4 20:31
我今年要努力学习斜刻转弯, 嗯

看来你这教授职位不保啊。
作者: flake    时间: 2013-12-4 21:28
总算理解了啥是“知识越多越反动”了。。。。。。
作者: KuoiGuaBoarder    时间: 2013-12-4 21:42
vicboy™ 发表于 2013-12-4 21:23
看来你这教授职位不保啊。

那就太好啦,也不知道谁给我按上去的
作者: norman    时间: 2013-12-4 21:42
本帖最后由 norman 于 2013-12-4 21:44 编辑

打鐵趁熱,我去找來兩段影片請大家欣賞及同時對應我提的字組。

來看看我提的中文字組是否能對應的上動作?

下面這段片的轉彎,我皆稱「斜滑轉彎」。

http://www.youtube.com/watch?v=Ywwh5Jlqovc


下面這段影片,「1」跟「2」是「斜刻轉彎」,「3」是「刻滑轉彎」。
http://www.youtube.com/watch?v=02StdrDIbEA


以上我會編這些字組是有用意及延伸的。

「斜滑轉彎」是基本,會了,熟練了,進階後就是「斜刻轉彎」,再進階就是「刻滑轉彎」。

而「側滑轉彎」通常出現在初學者的動作,但不代表這動作是初級,而是在會了「刻滑轉彎」後,再回來練這動作後,就會變成高級技術。

「橫滑轉彎」是所有的動作基礎,它是從「平板」開始。所以,練好就會變成「斜滑轉彎」,練不好就會變成「側滑轉彎」。

我相信這些snowrider兄聽我講了幾年了,回想起來應該有印象嗎?這也是為什麼我一直跟大家對不上話的原因。
作者: KuoiGuaBoarder    时间: 2013-12-4 21:43
flake 发表于 2013-12-4 21:28
总算理解了啥是“知识越多越反动”了。。。。。。

每天都有新东西看,喜欢的不得了
作者: snowrider    时间: 2013-12-4 22:33
本帖最后由 snowrider 于 2014-6-15 16:49 编辑

..........
作者: snowrider    时间: 2013-12-4 22:41
本帖最后由 snowrider 于 2014-6-15 16:38 编辑

..........
作者: norman    时间: 2013-12-5 00:53
snowrider 发表于 2013-12-4 22:33
OMG ... 弱慢大師你是打算幹掉 TSIA 是不是?

我對這沒興趣啦,沒大頭症,但也許用「諾曼語錄」或「弱慢滑雪系統」也是可以的,這你到提醒我一件事,我最近講的這些收集整理一下,哪天有人看不懂我在說什麼的話,可以去翻翻對照一下。

真要掰出一個英文詞來用「NTSIA」(目前應該沒人用),應該也是可以的。
作者: norman    时间: 2013-12-5 00:57
snowrider 发表于 2013-12-4 22:41
Brian 呢?
Brian 呢?
Brian 呢?



哪裏High啦,難得我最近頭腦靈活些,沒打算再與他人討論我的練法,不如來探討一下讓我混亂不堪的文字用法,也許重新用新的中文詞組會比較好點。

你不是要我翻成我認知的中文自己用嗎?
作者: norman    时间: 2013-12-5 06:49
我看到了下面這篇,就是這樣讓我覺得混亂,還是我用中文把那些現象區分出來比較好。

http://www.yourskicoach.com/glossary/SkiGlossary/Skid_Angle.html

圖示:






欢迎光临 同雪网 SkiChinese.com 北美滑雪论坛 (http://skichinese.com/skichinese/) Powered by Discuz! X3.2