同雪网 SkiChinese.com 北美滑雪论坛

标题: Je Ne Veux Pas Travailler (Sweet French cliché) [打印本页]

作者: 暖暖阳光    时间: 2011-8-11 20:21
标题: Je Ne Veux Pas Travailler (Sweet French cliché)
本帖最后由 暖暖阳光 于 2011-8-12 21:16 编辑

[youtube]Lle_GA1cg20&feature[/youtube]

Je ne veux pas travailler / Pink Martini
Paroles et musique : Forbes, Lauderdale, 1996

Ma chambre a la forme d’une cage
Le soleil passe son bras par la fenêtre
Les chasseurs à ma porte
Comme les petits soldats
Qui veulent me prendre

(refrain)
Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement l’oublier
Et puis je fume

Déjà j’ai connu le parfum de l’amour
Un million de roses n’embaumerait pas autant
Maintenant une seule fleur dans mes entourages
Me rend malade

Je ne suis pas fière de ça
Vie qui veut me tuer
C’est magnifique être sympathique
Mais je ne le connais jamais


作者: 暖暖阳光    时间: 2011-8-11 20:52
本帖最后由 暖暖阳光 于 2011-8-12 21:19 编辑

限时发售,明晚删贴。
作者: 几亩瓜    时间: 2011-8-11 21:03
本帖最后由 几亩瓜 于 2011-8-12 22:06 编辑

我的思想在鱼米之乡开始成熟
作者: 暖暖阳光    时间: 2011-8-12 06:48
本帖最后由 暖暖阳光 于 2011-8-12 21:18 编辑

回复 3 # 几亩瓜 的帖子

=====
作者: lupo    时间: 2011-8-13 09:25
法文!几个月没听到了!
作者: b-p    时间: 2011-8-13 12:58
不懂,弄不明白

作者: arooga    时间: 2011-8-13 14:15
不会刚法语  谁给翻译翻译

作者: b-p    时间: 2011-8-13 14:59
认识标题,我不想干活,应该是所有人的心声!
作者: 几亩瓜    时间: 2011-8-13 15:03
why you guy don't want try google translate:


I do not want to work / Pink Martini
Words and Music: Forbes, Lauderdale, 1996

我的房间的形状像一个笼子
太阳放在了他的胳膊窗口
猎人在我的门
像玩具士兵
谁不想把我

(合唱)
我不想工作
我不想吃午饭
我只想忘记
然后我抽烟

我已经知道了爱的气味
一百万玫瑰n'embaumerait不作为
现在在我的周围单花
让我感到恶心

我不骄傲
生活,想要杀我
它的美妙是友好
但我不知道
作者: andrew    时间: 2011-8-14 14:32
好了,这个英文版的译文是否making more sense,很精致的video,抽着烟也不例外

My room is like a prison
The sun's rays bar the window
Hunters are at my door
Like little soldiers
Who wants to take me away

I do not want to work
I do not want to eat
I just want to forget him
And then smoke (a cigarette)

I already knew the scent of love
A million roses don't smell so sweet
[because] Now a single flower in among them
Makes me sick.

Repeat chorus "I don't want to work...

I am not proud of it
Life, which wants to kill me
It is wonderful to be sympathetic
But I don't know how.



作者: 暖暖阳光    时间: 2011-8-14 15:04
(转载)


這首« je ne veux pas travailler »會成為暢銷曲是因為被Citroën Picasso車系選為廣告歌曲,主唱為美國團體Pink Martini。但別以為這是首不夠法國的香頌,它其實比法國更法國(所以才會在法國那麼紅)。其旋律似取材於法國民間曲調,而歌詞更是擷取法國著名詩人Guillaume Apollinaire (1880-1918)的短詩 « Hôtel » ( “Le guetteur melancolique”, NRF poésies gallimard, Poèmes divers, page 107) ,原詩如下:


Hôtel   Guillaume Apollinaire, 1880-1918

Ma chambre a la forme d’une cage
Le soleil passe son bras par la fenêtre
Mais moi qui veux fumer pour faire des mirages
J’allume au feu du jour
Ma cigarette
Je ne veux pas travailler
Je veux fumer.



旅館   Guillaume Apollinaire, 1880-1918

我房間的形狀是一座牢籠
太陽的手臂經窗戶伸進來
但是想用抽煙來製造幻象的我
以日光點燃
我的煙
我不想工作
我要抽煙  

作者: 无敌兔    时间: 2011-8-14 20:41
我喜欢法国电影,歌曲,小说,。。。
谢谢推荐。
作者: StormRider    时间: 2011-8-15 22:42
据眼线内报,该版被嗨客更改了
要追查







欢迎光临 同雪网 SkiChinese.com 北美滑雪论坛 (http://skichinese.com/skichinese/) Powered by Discuz! X3.2